9. When technology decides who gets the job

W tym odcinku pokazuję, jak AI wspiera HR, porządkując procesy rekrutacyjne, automatyzując powtarzalne zadania i skracając pipeline. Następnie przechodzę do trudniejszych tematów: stronniczości algorytmów, braku transparentności oraz ryzyk etycznych i prawnych. Odcinek zamyka analiza rozmów rekrutacyjnych i pytań, które pozornie proste, w praktyce okazują się dla kandydatów szczególnie wymagające.

Ten odcinek jest ściśle powiązany z najnowszym wydaniem mojego PodBooka, który przygotowałam w dwóch osobnych częściach.

Obie części można kupić osobno lub w pakiecie.

1. Zestaw: The Strategic Business English Collection (When Technology Decides Who Gets the Job + People, Culture and Communication) - ⁠https://www.naffy.io/biznesowopoangielsku/the-strategic-business-english-collection-W2Q⁠

2. PodBook do odcinka 9 podcastu: When technology decides who gets the job - ⁠https://www.naffy.io/biznesowopoangielsku/when-technology-decides-who-gets-the-job-podbook-S9f⁠

3. Rozszerzenie: People, culture and communication - ⁠https://www.naffy.io/biznesowopoangielsku/people-culture-and-communication-cMb⁠

W pierwszej części znajdziesz:

* pełny vocabulary breakdown z odcinka podcastu,

* szczegółowe, kontekstowe wyjaśnienia słownictwa,

* ćwiczenia aktywujące, które pomagają przełożyć treści z podcastu na realne użycie języka,

* eksperckie wskazówki pokazujące, jak brzmieć dojrzale, profesjonalnie i przekonująco w rozmowach biznesowych i rekrutacyjnych.

W środku PodBooka znajdziesz m.in.:

* analizę pytań rekrutacyjnych, które sprawiają kandydatom największą trudność,

* gotowe strategie odpowiedzi, które budują wiarygodność i zapadają w pamięć,

* zdania i pytania wzmacniające Twoją pozycję w rozmowie,

* szczegółowy walkthrough 30-sekundowego elevator pitchu,

* klarowne wyjaśnienie, jak zarządzać językiem formalnym i naturalnym w Business English.

Druga część PodBooka idzie jeszcze dalej i skupia się na dyplomacji języka w biznesie, asertywności, pytaniach pośrednich, high-context vs low-context oraz subtelnych błędach komunikacyjnych, które potrafią zniszczyć relację, nawet przy bardzo dobrym poziomie języka.

Poniżej lista kluczowych zwrotów i wyrażeń, które omawiam w odcinku:

02:22 – stay the course

→ trzymać się obranej drogi, konsekwentnie kontynuować mimo trudności

06:55 – hit the ground running

→ zacząć bardzo intensywnie i skutecznie od samego początku

07:11 – clear-eyed look

→ trzeźwe, realistyczne spojrzenie na sytuację

07:58 – slave away

→ harować, wykonywać żmudną, wyczerpującą pracę

07:58 – out of thin air

→ z niczego, bez wyraźnej przyczyny lub podstaw

08:02 – dire need

→ pilna, paląca potrzeba

08:02–08:04 – get the house in order

→ uporządkować procesy, zaprowadzić porządek w organizacji

08:08 – shortlist candidates

→ tworzyć shortlistę kandydatów, wybrać wstępną grupę do dalszego etapu

08:12 – speed up the pipeline

→ przyspieszyć proces (np. rekrutacyjny), usprawnić przebieg działań

08:45 – orchestrate work

→ koordynować pracę w przemyślany, strategiczny sposób

08:57 – pivotal

→ kluczowy, przełomowy, mający decydujące znaczenie

09:00 – go the extra mile

→ zrobić coś ponad standard, wykazać się dodatkowym zaangażowaniem

09:07 – shift gears

→ zmienić tempo lub kierunek działania, przejść do innego etapu

09:18 – perplexity

→ dezorientacja, konsternacja, poczucie niejasności

09:26 – the other side of the coin

→ druga strona medalu, alternatywna perspektywa

09:48 – take with a pinch of salt

→ podchodzić z rezerwą, nie brać czegoś całkowicie dosłownie

10:51 – take a hit

→ ponieść stratę, ucierpieć (np. finansowo, wizerunkowo)

11:20 – draw conclusions

→ wyciągać wnioski

11:29 – standpoint

→ punkt widzenia, perspektywa

11:30 – slippery slope

→ niebezpieczny precedens, ryzykowny kierunek prowadzący do eskalacji problemów